-
1 проникать (куда-л.) через
Универсальный русско-английский словарь > проникать (куда-л.) через
-
2 проникать(куда-либо)
General subject: piercedУниверсальный русско-английский словарь > проникать(куда-либо)
-
3 проникать
1) General subject: (the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату come, come (the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату; the moonshine came streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный свет), come through, elbow (in, into), enter, filter, filter (тж. перен.), find one's way, get, infilter, infiltrate (тж.перен.), insinuate, interfuse, leak (о жидкости, газе и т.п.), leak in (о жидкости, газе), needle, penetrate, perforate (into, through), perforate into, perforate through, permeate, pervade, pierce (в тайны и т. п.; through, into), plumb (в тайну и т. п.), search, seep out, sink, spread, strike, work, work in, worm, get into a place (куда-л.), (куда-либо) pierced2) Biology: inpour (напр. в организм), (постепенно) insinuate, permeate (сквозь)4) Military: infiltrate (о расположение противника)5) Rare: transpierce6) Chemistry: take7) Mathematics: obtain an understanding of, permeate (through)8) Railway term: sink into9) Literature: come in10) Oil: dive, make through (в породу) -
4 проникать через
-
5 проникать для подрывной деятельности
General subject: colonize (куда-л.)Универсальный русско-английский словарь > проникать для подрывной деятельности
-
6 проникать
vi; св - прони́кнуть1) пробираться куда-л to get (in)to, to penetrate; о воде, запахе и т. п. to permeate into/through sthкак им удало́сь прони́кнуть в дом? — how did they manage to get into the house/to get inside?
2) постигать to penetrate, to fathom litпроника́ть в та́йны приро́ды — to penetrate/to fathom the mysteries of nature
проника́ть в суть де́ла — to get to the bottom/heart of the matter
3) становиться известным to become public, to get into the press, просачиваться to leakэ́ти све́дения прони́кли в печа́ть — the story was leaked to the press
-
7 лезть
нсв vi1) взбираться, подниматься to climb (up)лезть на кры́шу — to climb onto a roof
лезть на́ гору — to climb up a hill
2) разг проникать куда-л, входить тайком to climb, to crawl, to get (through, into, under)лезть в по́греб — to go down into a cellar
лезть под крова́ть — to crawl under a bed
лезть в во́ду — to get into the water
де́ти лезут тайко́м в сад — the children are sneaking into the orchard
во́ры лезут в дом — thieves are stealing into the house
3) разг проникать рукой во что-л to reach into; to dip intoлезть в карма́н — to reach/to dip into one's pocket
лезть в я́щик стола́ — to reach into a drawer
4) разг вмешиваться во что-ллезть в дра́ку — to get into a fight, to start/to pick a fight
не лезь не в своё де́ло! — mind your own business! coll
не лезь к нему́ с пустяка́ми! — don't bother him with trifles!
5) разг чаще с отрицанием - входить куда-л, быть в порусапо́г не лезет на́ ногу — the boot doesn't fit on the foot
6) разг выпадать - о волосах, шерсти to fall/to come out•- лезть на рожон
- лезть в бутылку
- лезть на глаза -
8 затекать
-
9 затекать
-
10 просачиваться
несов. - проса́чиваться, сов. - просочи́ться1) ( постепенно протекать сквозь что-л) percolate; ( наружу) leak, ooze; seep out; exudate ( внутрь) soak; ( каплями) trickle (through); filter2) (в вн.; незаметно проникать куда-л) filter (into), infiltrate (into)в вою́ющую страну́ просочи́лись аге́нты проти́вника — enemy agents filtered into the embattled country
све́дения просочи́лись в пре́ссу — the information filtered / leaked into the press
-
11 просачиваться
(о секрете, новостях и т.п.) to leak out; (проникать куда-л.) to infiltrate (into) -
12 лезть
1) (на вн.; взбираться) climb (d), clamber (on); (на стену, обрыв) scale (d); (по канату, по шесту) swarm up (d)лезть на де́рево — climb a tree
2) (в вн.; проникать) get (into)лезть в во́ду — get into the water
он поле́з в карма́н за сигаре́тами — he felt for cigarettes in his pocket
во́ры ле́зут в сад — thieves are sneaking into the orchard
3) разг. (сов. нале́зть) (на вн.; надеваться) fitсапоги́ на него́ не ле́зут — he can't get the boots on
ша́пка ле́зет ему́ на глаза́ — his hat has sunk down to his eyes
5) разг. (сов. влезть) (в вн.; помещаться куда-л) get (into); fit (into)6) разг. неодобр. (сов. влезть, зале́зть) ( пробираться с силой) push / thrust one's way; ( проталкиваться) shove, jostleкуда́ вы ле́зете, здесь нет ме́ста! — where are you trying to get, there's no room here!
7) разг. (сов. влезть) (в вн.; вмешиваться) interfere (in)лезть не в своё де́ло — pry [poke one's nose] into other people's affairs, pry
8) прост. (к дт.; надоедать, приставать) bother (d), trouble (d), bug (d)не лезь ко мне со свои́ми сове́тами! — don't trouble me with your advice! keep your advice to yourself!
он всё ле́зет ко мне целова́ться — he keeps trying to kiss me
она́ в арти́стки ле́зет — she is struggling to become an actress
10) (выпадать - о волосах, шерсти) come out, fall out11) (о ткани - рваться, расползаться) tear apart; come to piecesлезть по шва́м — tear apart at the seams
он пе́рвый ко мне поле́з — he pushed me first
••лезть из ко́жи вон разг. — ≈ go all out; bend over backwards
лезть кому́-л в ду́шу разг. — pry into smb's feelings; worm oneself into smb's confidence
лезть на́ стену разг. — ≈ be beside one's self; go into a frenzy
лезть на глаза́ (дт.) разг. неодобр. — hang round (d), make a nuisance of oneself (to)
лезть в дра́ку — be spoiling for a fight
кусо́к в го́рло не ле́зет кому́-л — food gets stuck in smb's throat
не лезь поперёд ба́тьки в пе́кло — см. батька
не лезть за сло́вом в карма́н разг. — ≈ have a ready tongue, not to be at a loss for a word, have a way with words
хоть в пе́тлю лезть разг. — it's enough to make one hang / kill oneself
э́то не ле́зет ни в каки́е воро́та разг. — this is going too far, this is outrage
-
13 забираться
-
14 залетать
I несов. - залета́ть, сов. - залете́ть1) (в вн.; проникать на лету) fly (in, into)му́ха залете́ла в ко́мнату — a fly flew into the room
2) (куда́-л; подниматься высоко) fly (as high as); go up (as far as); ( улетать далеко) fly (as far as); (за вн.) fly (behind, beyond)самолёт залете́л за Се́верный поля́рный круг — the aircraft crossed the Arctic circle
мяч залете́л за огра́ду — the ball flew over the fence
3) (куда́-л; летая, совершить по пути посадку где-л) land ( somewhere) on the way, make a stopover ( somewhere)4) прост. (сов. тж. подзалете́ть) ( попадать в неприятную ситуацию) get into a fix / mess; ( иметь нежелательную беременность или заболевать венерической болезнью) get something one doesn't want (i.e. contract a sexually transmitted disease or become pregnant)II сов. разг.залете́ть на экза́мене — fail an exam
( начать летать) begin to fly -
15 проскакивать
несов. - проска́кивать, сов. - проскочи́ть; разг.1) (пробегать, проезжать, пролетать, проноситься) rush, dart, dash; fly; shootмежду электро́дами проска́кивали и́скры — sparks shot between the electrodes
2) (вн.; оставлять позади) go (past), leave (behind); ( успевать пересечь) cross (d), make it (across)маши́на едва́ проскочи́ла перекрёсток — the car just barely crossed the intersection
3) (вн.; пропускать нужное место при движении) miss (d); overshoot (d)проскочи́ть свою́ остано́вку — miss one's stop
проскочи́ть поворо́т с магистра́ли — miss / overshoot the exit from the highway
4) (сквозь, ме́жду, падать) fall (through, between)5) (проникать незаметно, быстро) slip in, sneak in; (в вн.) slip (into), sneak (into)6) (с помощью уловок попасть куда-л, занять какое-л место) manage to become ( smb); (куда́-л) manage to get ( somewhere)проскочи́ть в нача́льники — manage to become a boss
проскочи́ть в университе́т — manage to enter the university
проскочи́ть в да́мки (о шашке) — manage to get crowned
7) (вн.; через; миновать, преодолевать какую-л трудность) make it (through), manage (d), cope (with); hurdle (d)сам не зна́ю, как я проскочи́л (через) экза́мен — I don't know myself how I made it through the exam
8) (появляться, обнаруживаться - о чём-л ненамеренном, сдерживаемом) slip outв его́ ре́чи проска́кивают диале́ктные слова́ — dialect words slip out now and then in his speech
как э́та информа́ция могла́ проскочи́ть в пре́ссу? — how could this information have leaked [slipped out] into the press?
проскочи́ло мно́го оши́бок — many errors have crept / slipped in
9) (быстро проходить, кончаться) slip by, pass quicklyле́то проскочи́ло незаме́тно — the summer slipped by before we [they, etc] knew it
-
16 забираться
св - забра́ться1) залезать куда-л to get, наверх to climbзабира́ться на де́рево — to climb a tree
2) тайно проникать to break into; to penetrateзабира́ться в чужо́й дом — to break/to penetrate into the house
3) разг уехать куда-л далеко to go away; to getон забра́лся в глушь — he got to some out-of-the-way place
-
17 забираться
-
18 входить
несов. - входи́ть, сов. - войти́1) (вступать, проникать внутрь) enter; ( из данного места внутрь) go in; ( извне в данное место) come in; (в вн.) enter (d); go (into); come (into)войди́те! (ответ на стук в дверь) — come in!
вхо́дит Ивано́в (сценическая ремарка) — enter Ivanov
входи́ть в сеть информ. — log in / on to a network
2) (в вн.; умещаться) go (into)э́то е́ле вхо́дит — it will hardly go in, it is a tight fit
3) (в вн.; являться членом чего-л) be a member (of); ( принимать участие) take part (in); (включаться, быть частью чего-л) be part (of)входи́ть в соста́в (рд.) — form / be (a) part (of)
4) (в вн.; вникать, осваиваться) enter (into), go (into)входи́ть в чьи-л интере́сы — enter into smb's interests
входи́ть в чьё-л положе́ние — understand smb's position; sympathize with smb
входи́ть в роль — (begin to) feel at home in one's role, enter into one's role
входи́ть во вкус (рд.) — begin to enjoy / relish (d), acquire a taste (for)
5) офиц. (с тв. в вн.; обращаться с просьбой, предложением куда-л) submit (d to)входи́ть с предложе́нием — put forward [submit] a proposal
6) в сочетании с отвлечёнными сущ. означает переход к действию или состояниювходи́ть в мо́ду — come into fashion, become fashionable
входи́ть в обихо́д / быт — become customary, become the custom
входи́ть в привы́чку — become a habit (of smb's)
у него́ вошло́ в привы́чку (+ инф.) — he got into the habit (of ger)
входи́ть в дове́рие к кому́-л — (try to) win smb's confidence
входи́ть в си́лу / де́йствие — come into force, come / go into effect
входи́ть в соглаше́ние (с тв.) — enter upon an agreement (with)
входи́ть в конта́кт (с тв.) — come into contact (with)
входи́ть в сноше́ния (с тв.) — enter into relations (with)
входи́ть в рассмотре́ние чего́-л — examine smth
••входи́ть в счёт — count
входи́ть в число́ (рд.) — be reckoned (among, with)
входи́ть в долги́ — get / run into debt
входи́ть в лета́ — get on (in years)
входи́ть в колею́ — settle down, return to normal, get back into a routine [ruː'tiːn]
войти́ в погово́рку — become proverbial, pass into a proverb ['prɒ-]
войти́ в исто́рию — go down in history
э́то не вхо́дит в расчёт — that does not enter the calculation; that doesn't come into it разг.
-
19 пропускать
vt; св - пропусти́тьпропуска́ть кого-л вперёд — to make way for sb
2) упускать to miss, to let slip byпропуска́ть авто́бус — to miss the/ one's bus
пропуска́ть удо́бный слу́чай — to miss/to lose an opportunity, to miss one's chance, to let a chance slip by
пропуска́ть мяч спорт — to muff a ball
3) не замечать to overlook, to missпропуска́ть оши́бку/опеча́тку — to overlook/to miss a mistake/a misprint
пропусти́ть дру́га в толпе́ — to miss one's friend in the crowd
вы пропусти́ли са́мое гла́вное не поняли — you've missed the point
4) выпускать намеренно или по ошибке to omit, to leave out; поспешно to skip collпропуска́ть жу́ткие подро́бности преступле́ния — to leave out/to omit/to skip the ghastly details of the crime
пропуска́ть ми́мо уше́й — to turn a deaf ear to, to pay no heed to lit, to take no heed of lit
он пропусти́л мой сове́т ми́мо уше́й — my advice fell on deaf ears, he paid no heed to my advice
5) не являться to miss, to be absent fromпропуска́ть уро́ки/ле́кции — to miss/to cut coll classes/lectures
6) давать проникать насквозь to let in; to leakпропуска́ть свет и во́здух — to let in light and air
пропуска́ть во́ду/газ — to leak water/gas
э́та ткань пропуска́ет во́ду — this fabric is not waterproof
7) разг выпиватьпропуска́ть стака́нчик — to have a drink/a drop (of)
См. также в других словарях:
проникать — ▲ осуществлять ↑ доступ проникать иметь доступ (туда не проникает ни один звук). проходить (свет еле проходит). пробиваться. пропускать (велокамера пропускает воздух). проникнуть куда осуществить доступ; попасть с трудом (# в тайну чего).… … Идеографический словарь русского языка
проникать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я проникаю, ты проникаешь, он/она/оно проникает, мы проникаем, вы проникаете, они проникают, проникай, проникайте, проникал, проникала, проникало, проникали, проникающий, проникаемый, проникавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Проникать — несов. неперех. 1. Попадать внутрь, получать доступ куда либо; просачиваться. отт. Пробираться, прокрадываться. 2. Преодолевая трудности, вступать на какую либо территорию, пробираться вглубь какой либо местности. 3. Распространяться, укрепляться … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проникать — ПРОНИКАТЬ1, несов. (сов. проникнуть). Преодолев какую л. преграду, пройдя сквозь что л., оказываться (оказаться) внутри чего л; Син.: врываться, пробиваться, прорываться, просачиваться [impf. to penetrate (in)]. Через открытые окна в комнату… … Большой толковый словарь русских глаголов
Влезать — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. отт. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лезть — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. 3. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1. Карабкаясь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лезть — лезу, лезешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Л. на дерево. Л. наверх. Л. по обрыву оврага. Медленно л. // Разг. С усилием подниматься, всходить. Л. на пятый этаж. 2.… … Энциклопедический словарь
лезть — ле/зу, ле/зешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1) а) Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Лезть на дерево. Лезть наверх. Лезть по обрыву оврага. Медленно лезть. б) отт.; разг. С усилием подниматься, всходить … Словарь многих выражений
лезть — ле/зу, ле/зешь, нсв. 1) Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или спускаться вниз. Лезть на дерево. Лезть в погреб. [Григорий Прохорыч] приказал Жилину взять бинокль, лезть на мачту (Соболев). Синонимы: влеза/ть, забира/ться … Популярный словарь русского языка
Залезать — I несов. неперех. Взбираться, подниматься куда либо. II несов. неперех. разг. 1. Проникать куда либо; протискиваться, прилагая усилия. отт. Входить, садиться, ложиться и т.п. куда либо или во что либо. 2. перен. Попадать, проникать куда либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, зу, зешь; лез, лезла; лезь и (разг.) полезай; несовер. 1. на что, во что. Карабкаясь, взбираться, подниматься, проникать куда н. Л. на гору. Л. на дерево. Л. в окно. Хоть в петлю лезь (о безвыходном положении; разг.). 2. во что. Проникать… … Толковый словарь Ожегова